Słowo «ἀνάθεμα» w 1Kor 12,3:
zespół członów 2+3 wobec wyodrębnionego członu 4 – cd.
- οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει˙ Ἀνάθεμα Ἰησοῦς,
- καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν˙ Κύριος Ἰησοῦς,
- εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
Tłumaczenie autora – cd., nieco zmienione (dodane „mówi” w 4.):
- nikt w duchu boga mówiący nie mówi: «Anathemą Jezus»
- i nikt nie może powiedzieć: «Panem Jezus»,
- chyba że [mówi] w Duchu Świętym.